Languages differ from one another. The native speakers of each language did not seem to have problems to learn it, but having a good command of a second language is a totally different matter. Then, languages become a labyrinth in which grammar, pronunciation or vocabulary are those enemies we have to conquer.
For instance, Spanish people complain about the difficulty of English. A language so loaded with phrasal verbs, funny idioms and the so-calle false friends in which the pronunciation of the words has nothing to do with their written form seems too complicated for the people in our culture.
On the other hand, the English also have their right to claim that Spanish is full of difficulties: Our language has a total of 48 verbal forms, and there are exceptions for many of the verbs. In addition, we have two different genres for the articles -masculine and feminine, although this is nothing compared with German and its three differents forms for the article.
Anyhow, these European languages are a piece of cake compared to Chinese, in which each syllable has 4 clearly differentiated tones meaning different things; or Ubykh, a Caucasian language with up to 78 consonant sounds. Other languages, apart from a multiplicity of tones, offer new sounds, such as clicks or new array of vocalic sounds. This is the case of !Xóõ, spoken by very few people in Botswana.
In conclusion, languages construct themselves upon a wide variety of possibilities and each of them offers a different challenge. Is there any language that you have found specially difficult to learn or translate?
More information at:





